Traduco letteratura angloamericana per diversi editori. Ho anche scritto un libro.
sabato
Traduzioni 2014
Jamaica Kincaid, Vedi adesso allora (See Now Then)
Adelphi
Caterina Ricciardi su il manifesto; Paolo Petroni su Ansa Cultura; recensione su La Prealpina
Jonathan Franzen/Karl Kraus, Il progetto Kraus (The Kraus Project), co-tradotto con Claudio Groff
Einaudi
David Means, Il punto (The Spot)
Einaudi
Ernesto Aloia su il Giornale; Christian Raimo su Europa Quotidiano
Renata Adler, Mai ci eravamo annoiati (Speedboat)
Mondadori
Callie Wright, L'amore in gioco (Love All)
Bollati Boringhieri
Etichette:
Callie Wright,
David Means,
Jamaica Kincaid,
Jonathan Franzen,
Renata Adler
martedì
Traduzioni 2013
Claire Messud, La donna del piano di sopra (The Woman Upstairs)
Bollati Boringhieri
Vi racconto il libro su RaiLetteratura
Zadie Smith, NW
Zadie Smith intervistata da Valeria Parrella; Franco Marenco sull'Indice
Junot Díaz, È così che la perdi (This Is How You Lose Her)
Franco Marcoaldi su D di Repubblica; Serena Agresti su Flanerí
Vi racconto il libro su RaiLetteratura
Denis Johnson, Train Dreams
Mondadori
Christian Frascella su TuttoLibri (pag.4)
Julie Otsuka, Quando l'imperatore era un dio (When the Emperor Was Divine)
Un mio articolo su Nazione Indiana.
Graziella Pulce su Alias; recensione sul blog Anaconda Anoressica
Etichette:
Claire Messud,
Denis Johnson,
Julie Otsuka,
Junot Dìaz,
Zadie Smith
Iscriviti a:
Post (Atom)